読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Die Stimmung (機嫌)

Hallo alle zusammen (ハロー、みんな!)   \(^▽^)/

 

Es ist jetzt August (8月になりました)

 

Es ist so heiß!! (とても暑いです)

 

日記はどうです?

 

 

書いてみましたか?   ___〆(・∀・)

 
もしまだ書いてなかったら今から3行の文章を書いてくださいね!
 
 
今日はみんなに自分の機嫌を相手に伝える表現を教えます。日記でも会話でも便利だと思います。
 
 
A: Hallo, wie geht es dir? (お元気ですか?)
 
 
S:Gut danke, und dir? (元気、ありがとう、君は?)
 
 
A: Auch gut, danke! (私も元気、ありがとう!)
 
 
 
これは一般的な会話の初めのやり取りですよね。私の授業ではほとんど、このやり取りから授業が始まります。
 
 
しかし、このやりとりだけだとワンパターン化してしまうので、他の表現をこれからご紹介します!ヽ( ̄(エ) ̄)ノ
 
 
 
 
Wie geht es dir? {元気ですか?(丁寧じゃない表現)}
 
 
Wie geht es Ihnen?  {元気ですか?(丁寧な表現)}
 
 
Mir geht es super (すごく元気です)
 
 
Mir geht es gut (元気です)
 
 
Mir geht es nicht so gut (そんなに元気じゃないです)
 
 
Es geht (まあまあ)
 
 
Mir geht es schlecht (元気じゃないです)
 
 
Ich bin beschäftigt (忙しいです)
 
 
Ich habe Kopfschmerzen ( 頭がいたいです)
 
 
Ich bin erkältet (風邪をひいています)
 
 
Ich bin müde (眠いです)
 
 
 
もちろん他の表現もいっぱいあります!
 
 
知りたい表現があったり、質問があったりしたらコメントしてください!(〜 ̄▽ ̄)〜
 
 
 
 
 

f:id:Tifi:20160728174335p:plain

 
 
 
 
 
 
 
 
Mein Tagebuch, 4. August
 
Ich bin traurig.
Meine Garnelen sind gestorben. 
Ich bete für sie.
 
 
 
 
 
 
 
 
(私は悲しいです。
エビちゃんは死にました。
私は祈ります。)